好文诗网_古诗文大全鉴赏
先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 元代 明代 清代 近代 现代

“原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣”

(4人评价) 5

朝代:明朝凯发手机版官网

作者:汤显祖

 

汤显祖<皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍 the peony pavilion (excerpt)>

朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,烟波画船,锦屏人忒看的这韶光贱

yuán lái chà zǐ yān hóng kāi biàn
原 来 姹 紫 嫣 红 开 遍a riot of deep purple and bright red.

sì zhè bān dōu fù yǔ duàn jǐng tuí yuán
似 这 般 都 付 与 断 井 颓 垣what pity on the ruins they overspread!

liáng chén měi jǐng nài hé tiān
良 辰 美 景 奈 何 天why does heaven give us brilliant day and dazzling sight?

shǎng xīn lè shì shuí jiā yuàn
赏 心 乐 事 谁 家 院?whose house could boast of a sweeter delight?

cháo fēi mù juàn
朝 飞 暮 卷at dawn on high rainbow clouds fly;

yún xiá cuì xuān
云 霞 翠 轩at dusk the green pavilion's seen.

yǔ sī fēng piàn
雨 丝 风 片in misty waves mingle the threads of rain;

yān bō huà chuán
烟 波 画 船the wind swells sails of painted boats in vain.

jǐn píng rén
锦 屏 人for those behind the screens

tuī kàn de zhè sháo guāng jiàn
忒 看 的 这 韶 光 溅make light of vernal scenes.

注释

商调:宫调名,元曲常用宫调之一。皂罗袍:曲牌名,过曲,亦常用作小令。

姹紫嫣红:形容花的鲜艳美丽。

断井颓垣:断了的井栏,倒了的短墙。这里是形容庭院的破旧冷落。

赏心乐事:晋宋时期谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并”,这两句用此句意。奈何天:无可如何(how)的意思。谁家:哪一家。后句意为自己(zì jǐ)家的庭院花园里没有赏心乐事。

朝飞暮卷:唐代王勃滕王阁诗》中有“画栋朝飞南浦云,朱帘暮卷西山雨”句,形容楼阁巍峨,景色开阔。

翠轩:华美的亭台楼阁。

画船:装饰华美的游船。

锦屏人:被阻隔在深闺中的人。忒:太。韶光:大好春光。

翻译

这样(then)繁花似锦的迷人春色无人赏识,都付予了破败的断井颓垣。这样(then)美好的春天,宝贵的时光如何(how)度( dù)过呢?使人欢心愉快的事究竟什么人家才有呢?雕梁画栋、飞阁流丹、碧瓦亭台,如云霞一般灿烂绚丽。和煦的春风,带着蒙蒙细雨,烟波浩渺的春水中浮动着画船。只有像我这样被阻隔在深闺中的女子,才辜负了这大自然(zì rán)的美好春光啊。

赏析

这段唱词是《牡丹亭》在最有名的一支曲子,历久传唱不衰。全曲雅丽浓艳而不失蕴藉,情真意切,随景摇荡,充分地展示了杜丽娘在游园时的情绪流转,体现出情、景、戏、思一体化的特点。
原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣,良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院
此曲紧紧贴合主人公情绪的当前状态和发展走向进行布景。首句“原来姹紫嫣红开遍”,写深闭幽闺的少女从未涉迹园林,这次乍进后园,只见百花盛开,万紫千红,艳丽眩目的春园物态,予人以强烈的视觉冲击,叩开了少女的心扉,然而(however),主人公并非只是流连其中,只“入”而不“出”,接承第一眼春色的是少女心中幻设的虚景,她预见到浓艳富丽之春景的未来走向——“都付与断井颓垣”,残败破落的画面从另一个极端给予少女强烈的震撼。“春色如许”开启了主人公的视野,使之充满了诧异和惊喜,接踵而来的对匆匆春将归去的联想则轰的一声震响了少女的心房,使之充满了惊惧和无奈。这里夹杂着深深的伤感(sense),自己(zì jǐ)的人生春天也同样多姿多彩,然而(however)却无一人走进来。

女主人公心花初放紧接着又上眉头的景象,包蕴的是无奈的情绪——“良辰美景奈何天,赏心乐事谁家

因为大家学习忙,一两周才见一次,但见面时非常开心,令子总是面带笑容,总是很开心。
赵美心进一步指出,移民改革法案应当为“梦想法案”(Dream Act)青年,设计一条通往美国公民的快速路径(Fast way)。
赵美心指出,全国约有210万名无证青年其中1/10为亚太裔,移民改革要为他们创造机会(jī hui),成为(Become)创造财富和依法纳税的美国公民。
美国驻沈阳(shěn yang)总领事馆新闻领事贝立明向媒体发布的消息称:“我馆用最短时间签发并为吕令子家属印制了赴美签证。
中国(zhōng guó)侨网报道,促成广场命名的洛杉矶市第一区市议员雷耶斯(Ed Reyes)在仪式透露,为纪念黄锦绍,市议会有望在近期将洛杉矶市立图书馆华埠分馆前的街道,也以黄锦绍名字命名。
此次地震发生(occasionally occurred)后,中国(zhōng guó)政府反应迅速,及时组织救援,尽量减少伤亡和损失,这些都给我们留下了深刻印象。
“哪怕在10年前,都不能想象能如此平和地探讨人生与命运这一永恒主题。
院”。这两句话突出了良辰美景与赏心乐事之间的矛盾,指出杜丽娘黯然的心情与艳丽春光间的不谐,春天的生机强化了她黯然伤感(sense)的情怀。现实的苦闷,青春的觉醒使得女主人公对外部世界(world)充满了无限向往。她在这里意识到生命的困境,换个角度( dù)看待这些唏嘘,则里面并不仅(not only)仅残存着纯粹的悲观意绪,主人公情绪跌入低谷之后,仍念念不忘“良辰美景”“赏心乐事”“云霞翠轩”“烟波画船”,美好的事物始终深刻内嵌于少女的思维深处,读者不难从中窥探出主人公内心深处的期待,为下一段奇遇柳梦梅,为情而死的故事找到心理依据。

这段唱词既是景语,也是情语。人物的感情和景色交织在一起(stay)(with),映衬了主人公的对景自怜的伤感,其内心深处顾影自怜的哀愁在美好春光的感召下喷薄而出。此曲从喜乐到苦痛的情绪流变紧紧扣咬着从浓艳的实景向残败的虚景的转变,读者很难剖判外在之景与内在之情的严格界限,只因在此处,景现而情发,情入而景犹存。

此曲表现(performance)了杜丽娘游园恨晚、青春寂寞的悔怨,进而控诉了了封建礼教和封建观念对少女青春的无情摧残。杜丽娘作为一个刚刚觉醒的少女,感叹春光易逝,哀伤春光寂寞,渴望自由幸福的生活,强烈要求身心解放,这折射出明中叶后要求个性解放的时代精神,对后世深有影响。在《红楼梦》中,即有林黛玉读这首曲时联想到自己的遭遇处境无限感伤的情节。

皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍》是明代戏曲家汤显祖的代表作《牡丹亭》中的一首曲子,是《惊梦》一出中女主人公杜丽娘的一段唱词。此曲描写贵族小姐杜丽娘游览自己家的后花园,发现万紫千红与破井断墙相伴,无人欣赏,良辰美景空自流逝,感到惊异和惋惜,抒发了对美好青春被禁锢、被扼杀的叹息。全曲语言精美,以词的手法写曲,抒情、写景及刻划人物的心理活动,无不细腻生动,真切感人,流动着优雅的韵律之美。


精彩推荐

汤显祖的古诗大全


评价:

作者介绍

汤显祖
{$view->author} 汤显祖(1550—1616),中国明代戏曲家、文学家。字义仍,号海若、若士、清远道人。汉族,江西临川人。公元1583年(万历十一年)中进士,任太常寺博士、礼部主事,因弹劾申时行,降为徐闻典史,后调任浙江(zhè jiāng)遂昌知县,又因不附权贵而免官,未再出仕。曾从罗汝芳读书,又受李贽思想的影响。在戏曲创作方面,反对拟古和拘泥于格律。作有传奇《牡丹亭》、《邯郸记》、《南柯记》、《紫钗记》,合称《玉茗堂四梦》,以《牡丹亭》最著名。在戏曲史上,和关汉卿、王实甫齐名,在中国乃至世界(world)文学史上都有着重要(important)的地位(dì wèi)。.
© 2018 凯发手机版官网 | 好诗大全 诗句大全 古文翻译 唐诗三百首 宋词精选 元曲精选 黄道吉日  手机版